Cyn ateb y cwestiwn hwn, gadewch imi yn gyntaf gyflwyno egwyddor weithredol y peiriant cyfieithu i chi: codi sain → adnabod lleferydd → dealltwriaeth semantig → cyfieithu peiriant → synthesis lleferydd.
Cyfieithydd yn codi sain yn fwy cywir
Yn y llif gwaith cyfieithu, mae gan y cyfieithydd fanteision penodol mewn algorithmau caledwedd a meddalwedd.
Mae codi sain yn gywir o'r amgylchedd cyfagos yn hanner cyfieithiad llwyddiannus. Wrth deithio dramor, rydym yn aml yn defnyddio offer cyfieithu mewn rhai amgylcheddau swnllyd. Ar yr adeg hon, mae prawf gallu codi sain yr offeryn cyfieithu yn dechrau.
Yn y broses o godi sain, mae codi sain yr APP cyfieithu yn dibynnu ar godi sain y ffôn symudol. Oherwydd ei osodiadau ei hun, mae'n rhaid i'r ffôn symudol atal y codi sain maes pell a chwyddo'r cod sain maes agos, sy'n gwbl groes i'r rhagdybiaeth bod angen i'r cyfieithiad godi'r sain yn gywir o bell mewn amgylchedd swnllyd . Felly, mewn amgylchedd â synau cymharol uchel, ni all yr APP cyfieithu adnabod y sain o bell, felly mae cywirdeb y canlyniad cyfieithu terfynol yn anodd ei warantu.
Mewn cyferbyniad, mae SPARKYCHAT, fel dyfais cyfieithu proffesiynol, yn rhoi sylw arbennig i wella gallu codi sain. Mae'n defnyddio meicroffon lleihau sŵn deallus, a all gyflawni effaith codi sain fwy sensitif a chlir na ffôn symudol. Hyd yn oed mewn golygfa fel swyddfa werthu gyda cherddoriaeth farchnata uchel, gall gasglu sain yn gywir, gan ei gwneud hi'n gyfleus i ddefnyddwyr gyfathrebu ar draws ieithoedd.
Rhyngweithio mwy naturiol
Credaf y bydd y rhan fwyaf o bobl yn dod ar draws sefyllfa o’r fath wrth deithio dramor neu ar deithiau busnes: nid ydynt yn siarad yr iaith mewn gwlad dramor, ac maent ar frys i ddal y trên ond yn methu dod o hyd i’r ffordd. Pan fyddant ar fin mynd ar y trên, maent yn poeni am fynd ar y trên anghywir. Ar frys, maent yn agor yr ap cyfieithu, ond yn methu â phwyso'r botwm recordio mewn pryd, gan arwain at wallau cyfieithu. Mae embaras, pryder, ansicrwydd, pob math o emosiynau yn gymysg â'i gilydd.
Mantais y peiriant cyfieithu yw y gellir ei ddefnyddio ar unrhyw adeg ni waeth ble. Os ydych chi'n defnyddio ffôn symudol, mae angen i chi berfformio pump neu chwe cham i agor y swyddogaeth cyfieithu, a rhaid ichi boeni a fydd y llawdriniaeth yn sbarduno rhwystrau eraill yn y meddalwedd yn ystod y broses. Ar yr adeg hon, gall ymddangosiad peiriant cyfieithu pwrpasol, cyfieithydd llais SPARKYCHAT wella profiad y defnyddiwr yn fawr.
Yn ogystal, mae senarios cyfieithu yn gofyn am affinedd da. Pan fyddwch chi'n dal eich ffôn i geg y person arall, bydd y person arall yn amlwg yn teimlo'n anghyfforddus oherwydd ei fod yn torri terfyn pellter diogel rhwng pobl. Fodd bynnag, mae gallu codi sain gwych CYFIEITHYDD LLAIS SPARKYCHAT yn golygu nad oes angen i chi ei ddal yng ngheg y person arall, ac mae'r rhyngweithio'n fwy naturiol.
Cefnogi cyfieithu all-lein
Yn absenoldeb rhwydwaith, mae gan SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR swyddogaeth cyfieithu all-lein, ond mae APP cyfieithu yn dibynnu'n ormodol ar y rhwydwaith, ac nid yw'r effaith cyfieithu all-lein yn dda.
Heb rwydwaith, yn y bôn ni ellir defnyddio'r rhan fwyaf o APPs cyfieithu. Mae gan Google Translate APP swyddogaeth cyfieithu all-lein, ond nid yw'r cywirdeb yn ddelfrydol o'i gymharu â'r canlyniadau ar-lein. Ar ben hynny, mae cyfieithu all-lein Google yn cefnogi cyfieithu testun a chyfieithu OCR yn unig, ac nid yw'n cefnogi cyfieithu llais all-lein, felly mae'n amhosibl cyfathrebu'n uniongyrchol â phobl trwy lais. Yr ieithoedd cyfieithu llais all-lein gan gynnwys. Pwyleg a Thyrceg, ac Arabeg ac yn y blaen gyda mwy na 10+ o ieithoedd gwahanol.
Yn y modd hwn, hyd yn oed mewn lleoedd sydd â signalau gwael fel isffyrdd ac awyrennau, neu pan na fyddwch chi'n defnyddio'r Rhyngrwyd oherwydd eich bod chi'n meddwl bod traffig rhyngwladol yn ddrud, gallwch chi gyfathrebu'n hawdd â thramorwyr trwy GYFyfieithydd LLAIS SPARKYCHAT, ac nid yw'r Rhyngrwyd bellach problem ar gyfer teithio.
Cyfieithiad mwy cywir
Oherwydd bod y peiriant cyfieithu yn llawer gwell na'r APP cyfieithu o ran codi llais, gall y peiriant cyfieithu nodi cynnwys lleferydd y siaradwr yn fwy cywir, felly mae ansawdd y cyfieithu yn fwy gwarantedig.
Mae SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR yn defnyddio pedwar peiriant cyfieithu mawr: Google, Microsoft, iFlytek, a Baidu, ac yn defnyddio gweinyddion mewn 14 o ddinasoedd ledled y byd, gan gynnwys Llundain, Moscow, a Tokyo, i sicrhau cyflymder, sefydlogrwydd a chywirdeb trosglwyddo cyfieithu.
Mae SPARKYCHAT wedi bod yn canolbwyntio ar offer cyfieithu AI ers 2018. Mae ei gynhyrchion penodol yn cynnwys peiriannau cyfieithu, pennau sganio, clustffonau cyfieithu, modrwyau cyfieithu teipio llais, a llygod AI. Ar sail sicrhau ansawdd a phris, rydym hefyd yn darparu gwasanaethau hyblyg wedi'u haddasu i helpu mwy o bartneriaid bach a micro i archwilio'r farchnad hon gyda'n gilydd.
Amser postio: Mehefin-06-2024